后出师表原文及翻译

时间:2025-04-18 23:08:11 编辑:濮阳娥骅  来源:网易

导读 《后出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在第二次北伐前写给后主刘禅的一篇奏章,表达了他忠心报国的决心和对国家未来的深切忧虑。以下是原文...

《后出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在第二次北伐前写给后主刘禅的一篇奏章,表达了他忠心报国的决心和对国家未来的深切忧虑。以下是原文及其翻译:

原文:

先帝虑汉、贼不两立,王业不偏安,故托臣以讨贼也。以先帝之明,量臣之才,固知臣伐贼,才弱敌强也。然不伐贼,王业亦亡;惟坐而待亡,孰与伐之?是故托臣而弗疑也。

臣受命之日,寝不安席,食不甘味。思惟北征,宜先入南。故五月渡泸,深入不毛,并日而食。臣非不自惜也,顾王业不可得偏安于蜀都,故冒危难,以奉先帝之遗意,而议者谓臣伐贼,欲自树私恩,谬矣。

今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于成败利钝,非臣之明所能逆睹也。

翻译:

先帝考虑到汉朝与魏国不能共存,建立王业不可能偏安一隅,因此将讨伐魏国的重任托付给我。凭借先帝的英明,考量我的才能,本就知道我讨伐魏国是力弱敌强。然而,如果不讨伐魏国,王业也会灭亡;与其坐等灭亡,不如主动出击。因此,先帝毫不犹豫地把任务交给了我。

我接受任命以来,夜不能寐,食不知味。考虑北伐时,认为应当先平定南方。所以五月渡过泸水,深入荒蛮之地,粮食匮乏仍坚持前行。我不是不爱惜自己,而是深知王业无法偏安于蜀中,所以冒着危险,完成先帝的遗愿,但有人却说我北伐是为了私利,这是错误的。

如今南方已经平定,兵力充足,应当激励三军,向北收复中原,尽我微薄之力,清除奸佞,复兴汉室,回到旧都洛阳。这是我用来报答先帝并尽忠于陛下的职责所在。至于成败与否,不是我能预见的。

这篇表文展现了诸葛亮为实现理想而不畏艰难的精神,以及他对国家命运的深深关切。

标签:

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

上一篇:安装失败
下一篇:最后一页
猜你喜欢

© 2008-2025 All Rights Reserved .乐拇指 版权所有

网站地图 | 百度地图| 360地图 | 今日更新